Dường như người VN ít dùng 3 chữ tình cảm đó

From: Diana Nguyen To: [email protected] Sent: Friday, January 24, 2003 3:10 AMSubject: Gởi Huong Ly
Chào Ly,
Đọc thư bạn mà mình cảm thấy xúc động quá. Bạn viết thật hay, hay đến mức như mình viết lại cho bạn mà cứ đắn đo, không biết nên viết như thế nào.
Về chuyện tình cảm của bạn, mình không hiểu tại sao bạn lại muốn nghe 3 chữ ấy. Những hành động, những lời tâm sự nhỏ to anh T. dành cho bạn đã rõ ràng hơn cả 3 chữ khách sáo đó. Mình không hiểu sao người Việt Nam mình ít dùng câu “anh yêu em”, ngay cả vợ chồng mình cũng vậy. Khi bàn với một anh bạn về chuyện của Ly, bạn mình cũng nói là chính anh cũng ít dùng. Nên mình đoán phần lớn người Việt Nam hay coi trọng, suy xét tình cảm qua hành động, cử chỉ hơn là lời nói.
Vấn đề là ở chỗ, bạn muốn biết chắc chắn anh ấy có yêu bạn hay không. Anh bạn mình đã kể lại cách tỏ tình của vợ để mình khuyên bạn là khi gần nhau, hãy nắm tay anh ấy, xem anh có phản ứng gì không? Nếu anh nhẹ nhàng gỡ tay bạn ra thì bạn biết là gì rồi. Không biết bạn đã thử qua cách này chưa?
Vài hàng góp ý cho bạn và mình rất mong nhận được tin vui của bạn.
Xin cám ơn VnExpress.

1gom